Ojos glaucos. Glaucous eyes (green eyes) Thank you so much, आपका बहुत-बहुत धन्यवाद

   



Intento dibujar tus ojos glaucos

en la línea que a cielo y mar confunde:

dos gotas claras de agua y terciopelo

como lluvia que con el mar se funde.

 

En vaivén incansable parecía

travieso colibrí, alegre y loca.

Inquieta te envolví en mi fantasía

y me quedé… prisionera de tu boca.

 

Amarte quise y atarme a tu ternura

más fue lo nuestro cual fugaz estrella

que cruza presurosa el firmamento

dejando por su paso luz tan bella.

 

El sueño se esfumó como la bruma,

fue el ávido deseo postergado;

el anhelo truncado e insatisfecho

y el amor en embrión… abandonado.

 

Con ansiedad pretendo retenerte,

tú te vas como el sol en los ocasos

dejándome indefensa y sola al viento

que me arrasa y me aleja de tus brazos.

 

En las olas cabalga tu recuerdo,

sobre el agua mi alma se desliza,

tratando de alcanzarlo, ilusionada

y evitar que se disipe con la brisa.

 

Mi vida cual gaviota solitaria

cruza infeliz la soledad profunda;

ruidosas olas rompen el silencio,

triste, mi lamento en el mar retumba.

 

El sol refulgiendo en el oleaje

lanza reflejos de oro y de turquesa

y el dulce resplandor que languidece

me envuelve y me atrapa en la tristeza.

 

Karmen Martìnez






Comentarios

Entradas más populares de este blog

A mi padre (In memoriam). To my father (In memoriam)

"Mi corazón, pájaro herido".

Ya no busques, madre. Don't look anymore, mother अब और मत देखो, माँ